ابذل لصديقك دمك ومالك
Give your friend your blood and money.
إبرة في كومة قش
Needle in a haystack.
أبرد من الثلج
Cooler than ice.
أبصر من الوطواط
More observant than a bat.
أبصر من زرقاءاليمامة
More observant than Zarqaa' Al Yamama. (A famous woman with incredible eye sight)
أبصر من غراب
More observant than a crow.
أبطأمن سلحفاة
Slower than a turtle.
أبعد من الثريا
Further than Pleiades.
أبكى من يتيم
More tearful than an orphan.
أبلغ من قس بنساعدة
More fluent than Qas Bin Sa'ida.
أبيع من إخوة يوسفأتب من أبيلهب
More cursed than Abi Lahab. (Evil uncle of Muhammad PBUH)
أتبع منالظل
Follows more than a shadow.
اتَّكَلْنا منه على خُصٍّالاتحادقوة
Unity is power.
اترك الشر يتركك
Leave evil, it will leave you
اتسع الخرق على الراقعاتق الأحمق أن تصحبه إنما الأحمق كالثوب الخلق كلمارقعت منه جانبا صفقته الريح وهنا فانخرق
Be aware of the idiot, for he is like an old dress. Every time you patch it, the wind will tear it back again.
أثبت من الوشم
More permanent than a tattoo.
أثقل من جبل
Heavier than a mountain
أجبن من نعامة
More fearful than an ostrich.
اجتنبمصاحبة الكذاب فإن اضطررت إليه فلا تُصَدِّقْهُ
Avoid the company of a liar. And if you can't avoid him, don't believe him.
اجلس حيث يُؤْخَذُ بيدكوَتُبَرُّ ولا تجلس حيث يؤخذ برجلك وتُجَرُّ
Sit where you are welcomed and helped (where your hand is taken and good is done to you), and don't sit where you are not welcomed. (where you are dragged from your leg)
أجهل الناس منكان على السلطان مدلا وللإخوان مذلاأجود من حاتم
More generous than Hatim. (Hatim Al Ta'ee, a very generous man)
احذر الأحمق واحذر وُدَّهُ (إنماالأحمق كالثوب الْخَلَق)
احذر عدوك مرة وصديقك ألف مرة فإن انقلب الصديق فهوأعلم بالمضرة
Be careful of your enemy once and of your friend a thousand times, for a double crossing friend knows more evil. (or knows more about what harms you)
أحذر من غراب
More cautious than a crow.
احذروا من لا يرجىخيره ولا يؤمن شره
Beware of he whose goodness you can't ask for for and whose evil you can't be protected from
أحر من الجمر
Warmer than burning charcoal.
إحراق طيباأحرس من كلب
More watchful than a dog.
أحرصمن نملة
More careful than an ant.
أحزن من الخنساء على صخر
More sad than Al Khansaa' for Sakhr. (Al Khansaa' is a poet who lost her brother Sakhr and wrote many sad poems about him)
أَحْسِنْ إلي الناس تستعبد قلوبهم
Do good to people in order to enslave their hearts.
أحضر الناس جوابا من لم يغضب
The best answer comes from the man who isn't angry.
احفر بئرا وَطُمَّبئرا ولا تُعَطِّلْ أجيرا
dig a well then close the well, but do not fire a worker
احفظ قرشك الأبيض ليومك الأسود
Literal meaning: Save your white penny for your black day.
Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.
أحكم من لقمان
Wiser than Loqman. (A man who was gifted with wisdom)
أحمد البلاغة الصمت حين لا يَحْسُنُ الكلام
The most praised form of fluency is silence when talk isn't wise.
أحن من الأم على أولادها
More kindhearted than a mother to her children.
آخ الأْكْفاءَ وداه الأعداءأخوك منصَدَقك لا من صدّقكأخاك أخاك إن مَنْ لا أخا له كَساعٍ إلى الهيجا بغير سلاح
You need a brother, without one you're like a person rushing to battle